3월25일 일본에서 지난 12월에도 다녀가셨던 yasuko님이 오셔서 메모리얼 파크를 방문했다.
3月25日に日本から昨年12月にも訪れていたyasukoさんが来られてメモリアルパークを訪問した。
빨간 우편함엔 여전히 카드가 달려있다.
赤いポストには相変らずカードがつけられていた。
작은토끼인형과 함께....Taeko님이 걸어놓고 가셨군요.
小さいウサギ人形と一緒に....Taekoさんがかけておいて行ったんですね。
3월 24일 한국에는 눈이 내렸습니다...그러니 어제 내린 눈이 꽃들을 덮고 있습니다.
3月24日に韓国では雪が降りました...ので昨日降った雪が花を覆っています。
어제내린눈이 녹아 용하군의 눈물 처럼 벽을타고 흘러내립니다.
昨日降った雪が溶けてまるでヨンハ君の涙のように壁に沿って流れて下りています・
용하군의 노래 onE LOVE에서 첫소절 ...그대의 눈물이 대지를 적시네요..키미노 나미다 타이찌 오우르오스.....
ヨンハ君の歌ONE LOVEの最初の小節... 君の涙 大地を潤す.. キミノナミだタイチ オウルオス.....
천막에 걸려있는 울긋불긋한 장식품에 대해 yasuko님께 여쭤보니 설명을 해주신다.
テントにつけられている色とりどりの装飾品につきyasukoさんにお尋ねしたら説明をしてくださっている。
이름은 "센바즈루"고 축원문을 써서 기도할때 걸어 놓는 것이며 센바는 1000을 뜻하고 즈루는"鶴"을 뜻한다고...
名前は"千羽鶴"だと、祈り文を書いてお祈りする時かけておくものであり、千羽は1000を意味し、ツルは"鶴"を意味すると...
모양은 다르지만 천마리의 학을 접어서 기원하는 것은 한국이나 일본이나 비슷한 풍습인 듯 합니다.
形は違うが千羽の鶴を折って祈るのは韓国も日本も似ているような風習です。
액자속의 장미와 그의 모습 .額縁の中のバラと彼の姿
필림콘써트에 다녀오신분이 놓고 가신듯 보인다.
フィルムコンサートに参加してきた方が置いて行ったように見えます。
눈속에 묻혀있는 액자들....雪の中に埋もれている額縁....
눈을 털어 세상밖으로 꺼내봅니다. 雪をはたいてこの世の外に出してみます。
2004년 만났습니다.
내가 괴로울때 당신이 떠받쳐 주었습니다.
나의 마음속에는 당신이 서 있습니다.
지금까지도
앞으로도 쭉 ...MAYUMI ..
2004年に会いました。
私が苦しい時あなたが支えてくれました。
私の心の中にはあなたがいます。
今でも
これからもずっと... MAYUMI..
요 며칠간 다녀가신 흔적들을 볼 수 있습니다.
ここ数日間に訪ねて行った足跡を見つけることができます。
지난 11일에 KAYOKO님이 놓고 가신 액자는 그 자리를 지키고있네요.
去る11日にKAYOKOさんが置いて行った額縁はその席を守っていますね。
봄이오는 소리가 들린다는뜻 같은....엽서한장도 같이 있네요.
春の訪れる音が聞こえているという意味のような....一枚のハガキとともに。
오늘아침 출근길에 다시 들려보았습니다.
今朝の出勤途中にまた寄ってみました。
어제 많은분들이 다녀가셨군요...일본에 지진으로 많은분들이 못 오실줄 알았는데...
昨日もたくさんの方々が訪ねて行ったんですね...日本の大地震で多くの方々が来られないと思っていたのですが...
장미꽃바구니도 새롭게 보입니다.
新しいバラの花篭も見えます。
카드가 꼿혀있네요.
カードが添えられておりますね.
Miyazawa님이 어제 두고 가셨네요... 일본에서 오셨다니 피해가 없는지역에서 오신듯 합니다.
Miyazawaさんが昨日置いて行ったんですね... 日本からこられたということなので被害の少ない地域で来られたようです。
홍콩에서도 다녀가셨네요..앨범을 한권 놓고가셨더군요.
香港からも訪ねて行ったのですね..アルバムを一冊置いていきました。
두번째 방문하신거군요...二回目の訪問ですね...
사진과 함게....写真も一緒に....
[ onE LOVE ]
용하군의 노래 onE LOVE 후렴부중에
ヨンハ君の歌ONE LOVEの繰り返し部分の中に
그러니까
얼굴에 미소가 넘치도록 언제까지라도 곁에 있을테니까요
하나된 사랑으로 힘을 줄께요 혼자외로이 떨지마세요
얼굴에 미소가 넘치도록 우리의 사랑을 하나로 엮어봐요
하나된 사랑으로 우리의 마음은 하나........
だから
笑顔であふれるように
いつでもそばにいるから
ONE LOVE あたためあおう
ひとりでこらえないで
笑顔であふれるように
僕らの愛をつなごう
ONE LOVE こころはつとつ........
지진과 원전의 불안함으로 가득한 일본의 팬들께 분당의 소식과 용하군의 노래처럼 온 세상이 함께 하고 있으니 힘내시길 바랍니다.
地震と原発の不安でいっぱいである日本のファン達にブンタンの便りをそしてヨンハ君の歌のように世の中のみんながいつでもそばにいるからぜひ頑張ってほしいと願っております。
힘내세요!
頑張ってください!
'박용하' 카테고리의 다른 글
2011.3.31 꽃속의 박용하(花の中のパクヨンハ ) (0) | 2011.04.01 |
---|---|
[스크랩] One Love / ONE LOVE ~ 笑顔であふれるように~ (0) | 2011.03.30 |
용하의 쉼터이야기 11년 3월 11일 (0) | 2011.03.13 |
3.6일 메모리얼파크 (0) | 2011.03.08 |
박용하의 안식처 현재의 상황(2.24일)パク・ヨンハ休憩所の現在の状況(2.24 (0) | 2011.02.24 |