박용하

박용하의 안식처 현재의 상황(2.24일)パク・ヨンハ休憩所の現在の状況(2.24

분당꽁지 2011. 2. 24. 17:13

지난 2월 16일 일본에서 오신 두분과 한국의 팬이 만나서 포즈를 취하고 있습니다.

去る2月16日日本からこられたお二人様と韓国のファンが会ってポーズを取っています

얼굴은 노출하지 말아달라는 부탁으로 모자이크 처리했습니다.

顔は出さないでくださいとの要請でモザイク処理をしました。

 한분이 한국말을 잘 하셔서 다정히 대화하는 모습이 보기 좋았습니다.

お一人の方が韓国語が上手だったので親しく会話する姿がとても良かったです。

 이분은 한국어가 서투셔서 내가 가장 사랑하는 사람...열심히 따라서 쓰고 계시네요...

この方は韓国語が苦手なので私の最愛の人...熱心に写しています...

 꽁지가 일본어를 그리듯 한글을 열씸히 따라 써봅니다.

コンジが日本語を描くようにハングルを熱心に見ながら写しております。

 준비해오신 액자와 하트모양의 리본.... 用意してこられた額縁とハート形のリボン....

 예쁘지요?..참으로 정성스럽게 만들어 오셨네요.

きれいでしょう?..本当に誠意を尽くして作ってこられましたね。

 준비해오신 액자.  用意してこられた額縁.

 후리지아꽃을 들고 오셨네요....향기가 가득합니다.

フリージアの花を持ってこられましたね....香りがあふれています。

 쵸코릿도 가져오시고...チョコレットも持ってこられて...

 작은 우산과 꽃이 담겨있는 장식품 2개까지....小さい傘と花が挿されている装飾品2個まで....

 편지함위에는 벌써 벚꽃이 피었구요....팬들의 대화는 이야기꽃을 피웁니다.

ポストの上にはすでに桜の花が咲いていたんです....ファン達は話に花を咲かせています

 카드를 편지함에 정성스럽게 달아놓았습니다....용하군이 기뻐했겠지요....

カードをポストにていねいに付けておきました....ヨンハ君が喜んだでしょうね....

 2월 24일 오늘 모습입니다...이제 싸늘한 바람은 어디로 갔는지 봄이 아주 가까이 온 느낌입니다.도로의 눈이 녹아서 물이되어 흐릅니다.

2月24日今日の姿です...もう冷たい風はどこへ去ったのか春が近づいた感じがします。道路の雪が溶けて水となって流れています。

 아주 깨끗하게 정리되어있군요...향이 어디로 갔는지 않보이네요.

とてもきれいに整理されていますね...線香がどこへ行ったのかみつからないです.

 또 일본에서 어떤분이 다녀가셨네요...

また、日本からある方が訪ねてきていたのですね...

 19일에 다녀가신분...히사에님이시네요...

19日に訪ねてこられた...ヒサエ様ですね...

 새로이 보이는 액자들을 촬영했습니다.    新しい額縁を撮影してみました。

 

 

 벌써 봄이 온 듯.......  既に春が来たような.......

 

 

 봄의 느낌으로 촬영해 보았습니다   .春の感じで撮影してみました

 꽃들도 노란색이 많구요.....花も黄色が多かったです。....

용하군 아버님께 올려진 꽃들입니다.    ヨンハ君お父様に捧げられた花です。

 

 

멀리서 궁굼해하시는 많은 분들께 분당의 소식을 전합니다.

遠くからお待ちしている多くの方々にブンタンの便りを伝えてみました

 

로그인이 필요없는 추천은 꽁지에게 큰 힘이됩니다...손바닥 꾸욱~~~~

ログインの要らない推薦はコンジにとても大きな力になります。掌をしっかりと~~~~