[ 初めて出遭った日のように - 처음 만난 그날처럼 ]
5.30일 달기일이 지난 31일엔 어김없이 많은 분들이 다녀가셨더군요...
5.30日月命日が過ぎた去る31日には相変わらず多くの方々が寄って行きました...
새로이 이곳에 도착한 선물들...新しくこちらに届いた贈り物...
달기일날 다녀가셨군요...jinko님...月命日に寄って行ったんですね...jinko様...
5.31일....제 블로그에 자주 댓글을 달아주시고 자주 방문해주시는 분들이 이곳에 도착하셨습니다.
5.31日....私のブログによくコメントをして下さったり、訪問して下さる方々がこちらに到着しました。
매달 달기일에 이곳으로 꽃을 보내주시는 분들이라 처음 만나는 분들이지만 너무나도 친숙한 느낌입니다.
毎月、月命日にこちらにお花を送って下さる方々なので初めて会うにも関わらずとても親しさを感じます。
800개의 하트모양을 만들어 오셨네요. 800個のハート模様を作ってこられましたね。
어디에 걸까?....どこにかけようか?....
우편함에 가지고오신 편지들을 넣고있네요...ポストに持参した手紙を入れていますね...
별모양과 하트모양의 쿠션을 만들어오신 miho님...星形とハート形のクッションを作ってきたmiho様...
800개의 하트을 걸어 놓았네요...800個のハートをかけておきましたね...
6명이 오시면서 6개의 작은 화분으로 YONGHA 를.....하나하나에 본인의 이름을 적어서....
6人が来られて6個の小さい植木鉢でYONGHAを.....一つ一つに本人の名前を書いて....
Y-yukari O-tomoko N-mariko
G-michyo H-kunico A- miho
종이컵에는 어김없이 용하의 얼굴이...........紙コップにはやはりヨンハの顔が...........
때마침 용하군의 누나와 매형이 이곳을 방문 했습니다...함께 와인으로 건배~~~~
ちょうどヨンハ君の姉と義兄がこちらを訪問しました...一緒にワインで乾杯~~~~
함께 기념사진도 찍구요....한국팬도 함께...みんなで記念写真もとります。...韓国ファンも一緒に...
한국팬이 준비해온 떡도 함께 나누어 먹습니다. 韓国ファンが用意してきたモチもみんなで分けて食べます。
일본에서 가져온 사과도 예쁘게 깍아서 용하군에게 주고....日本から持ってきたリンゴもきれいに剥いてヨンハ君にさしあげ....
많이도 준비해 오셨네요... たくさん用意してこられましたね...
miho님 한국어 글 쓰시는 솜씨가 한국사람 보다도 더 예쁘게 쓰시네요.
miho様はハングル文字を書く腕前がすごくて韓国人よりも綺麗に書きますね。
6명의 기념 사진을 한장 남겨드리고 싶었습니다...6人での記念写真を一枚残して差し上げたかったです...
용하군도 좋아했다는 작고 귀여운 카메라도 들어있네요...ヨンハ君も好んだという小さくて可愛いカメラも入っていますね...
아버지 박승인님께도 .....인사를 드리고 서울의 호텔로.....お父さんパク・スンイン様にも.....ごあいさつをしソウルのホテルに.....
6.1일 약천사에 갔다가 6.2일 다시 메모리얼파크를 찾아오셨습니다....일본으로 돌아가기전에....
6.1日には薬泉寺に行き、6.2日は再びメモリアルパークを訪ねてきました....日本に帰る前に....
용하군 최고! ヨンハ君最高!
한국을 떠나기전 조금이라도 더 함께하고 싶은 마음을 이렇게 달래고 계십니다.
韓国を離れる前に少しでももっと一緒にいたいという心をこのようになだめておられます。
오늘 이곳을 방문 했을때는 우편함의 기념품들과 벽에 걸어 놓았던 것들이 깨끗하게 치워졌네요...
今日こちらを訪問したらポストの記念品と壁に掛けられていたものがきれいに片づけられていましたね...
시들은 꽃들도 많이 치워졌고 기념품들도 안보이는것이 많이있네요...
枯れた花もたくさん片づけられていたし記念品も見えなくなったものがたくさんありますね...
누가 치우는지는 몰라도 시들은 꽃만 정리해 줬으면 좋겠네요.
誰が片づけるかは分かりませんが枯れた花だけを整理してほしいですね。
관리소장님께 여쭤보니 관리소에서는 안치웠다고합니다.
管理所長さんにお尋ねしたところ管理所で片づけたものではないといいます。
miho님은 어제 쇼핑을 하신 모양입니다...하트가 달린 한쌍의 장식품을 사오셨네요...
miho様は昨日ショッピングをなさったようです...ハートが付いている装飾品を一セット買ってこられましたね...
하나는 miho님의 휴대폰에....一つはmiho様の携帯電話に....
다른 한쪽은 이곳에 남겨놓고 가시는 쿠션에 달아줍니다...제발.......오래토록 용하군과 함께 있으면 좋겠습니다.
もう一つはこちらに残しておいて行くクッションに付けます。..どうか.......長らくヨンハ君と一緒にいてほしいですね。
햇빛에 색이 변하고 바람에 쿠션이 다 망가질때까지 용하군 곁에 있어주길 바래봅니다.
日差しで色褪せ風でクッションが破けるまでヨンハ君のそばにいてほしいと祈ってみます。
그리고 아버님께 다시 인사를 드리고 일본으로 돌아가셨습니다.
そしてお父様に再びごあいさつをし日本に帰りました。
'박용하' 카테고리의 다른 글
MBC life 촬영팀과 함께 메모리얼파크와 약천사를.... (0) | 2011.06.15 |
---|---|
2011년 6월4일 & 6월 9일 박용하 쉼터의 모습(2011年6月4日& 6月9日パク・ヨンハの憩い場の様子) (0) | 2011.06.09 |
용하 찾아 가나가와에서 오신 팬들...ヨンハを訪ねて神奈川から来たファン達... (0) | 2011.05.28 |
박용하 쉼터 이야기 (0) | 2011.05.23 |
빗속에 찾아온 박용하의 팬들(2011.5.20). (0) | 2011.05.20 |